Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

...

Engelsk

Dansk

Noter

External web

Ekstern hjemmeside

Disclosure statement

Oplysningserklæring

Declaration of consent

Samtykkeerklæring

Special diet

Specialdiæt

Payment

Betaling

Work location

Arbejdssted

Text message

SMS-besked

Vær obs på denne

Communication templates

Beskedskabeloner

Team responsible

Teamansvarlig

Work location responsible

Arbejdsstedsansvarlig

Team

Team

ChatGPT er glad for “Hold”

Trusted

Betroet

ChatGPT er glad for “Pålidelig”

Register (for a task)

Tilmeld

Election Types

Valgtyper

Participants

Deltagere

Areas

Områder

Electoral district

Valgkreds

Task Types

Opgavetyper

Start times

Starttider

Previews

Previews

Communication log

Kommunikationslog

Tasks

Opgaver

Election

Valg

Elections

Valg

Item

Element

Tak Rikke Høier Jeppesen - det ser alt sammen fint ud, så jeg har tilføjet dem her i listen. Mogens Kjeldsen (Unlicensed) Perfekt.

Sender

Mogens Kjeldsen (Unlicensed) Afsender

Start time

Mogens Kjeldsen (Unlicensed) Sluttidspunkt

Start time

Mogens Kjeldsen (Unlicensed) Starttidspunkt

The role id

Mogens Kjeldsen (Unlicensed) Rolle-id’et

Filter

Filtrer

Mogens Kjeldsen (Unlicensed) Filtrer.
Det kan i princippet også være substantivet ‘filter’, men jeg tror det er et verbum, når jeg sammenligner tilsvarende systemID, som ‘search’ og ‘clear’.

Rikke Høier Jeppesen Enig, vi går med Filtrer

query from (query form)Mogens Kjeldsen (Unlicensed) Forespørgselsformluar.

Forespørgselsformular

Der må være fejl i det engelske. ‘form’ i stedet for ‘from’. “An error occured when getting query from” EC - SystemID hedder form.

Rikke Høier Jeppesen Enig. godt set. Jeg har rettet i det engelske.

Digital Post

Mogens Kjeldsen (Unlicensed) Digital Post

User roles

Mogens Kjeldsen (Unlicensed) Brugerroller

”Error fetching user roles” ET

User invitation

Mogens Kjeldsen (Unlicensed) Brugerinvitation

”Error creating user invitation” EU

User

Mogens Kjeldsen (Unlicensed) Bruger

Task link

Mogens Kjeldsen (Unlicensed) Opgavelink

Danish citizenMogens Kjeldsen (Unlicensed) Dansk statsborger

Dansk statsborger

Of legal age

Myndig

Validation requirements

Valideringskrav

Short name

‘Forkortet navn’.

Jeg ville nok vælge ‘kort navn’? GE

Rikke Høier Jeppesen Lige her skal vi bruge 'Forkortelse'

Election Communication Configurations

Valgkommunikationskonfigurationer

Rikke Høier Jeppesen Det er en fejl, at det står i flertal på engelsk, så gå med dette ord, men i ental - samme for den herunder.

Communication Configurations

Kommunikationskonfigurationer

GENERELT. Jeg er lidt i tvivl om vi sprogligt ønsker at skrive ‘med succes’ eller ‘succesfuldt'. F.eks. i en sætning som denne: “Valg opdateret med succes”. Lige nu gør jeg det sådan fremfor “Valg opdateret succesfuldt”. (ChatGPT skriver 'med succes’)

Rikke Høier Jeppesen Lad os gå med “med succes”. Det kan jeg se, at man andre systemer også benytter og Google translate bruger også den formulering.